close

到底是「麻芝」還是「麻糍」還是「麻糬」?
我想,在馬來西亞,如何寫,不太重要。叫得出,就OK了。
畢竟,我們熟悉的,是老人家那個年代就這麼叫做的方言語音。
”muah chee"?"mua chi"?"muar chee"?就看你說福建人還是潮州人還是我也不太清楚。:-)
它源自哪裡?
有人說它是潮州人的甜點。有人說它是福建人的小吃。比鄰的它們,我想,多少有著相互的影響吧。
做法容易與否?
那就要看製作者的自我要求有多高了。
考究的,會在意糯米糰的彈性,花生碎的細緻與香脆,幼糖的拿捏與比例上花上工夫。
看似可以簡單複製,卻家家口味不同。就算是把一樣的糯米糰、花生碎和幼糖交給不同的人,盛出來的它,也必有不同的口感風味。
這是因為,在把糯米糰切割成小塊時用上的力道和切割出來的大小形狀、細糖和花生碎與糯米塊滾拌時的均勻度,都一一影響著它的最終味道。
在檳城,除了花生碎和細糖外,還會再灑上蔥油酥。蔥油酥的香酥多寡也就當然的一樣左右著一份「麻芝」的風味。
售賣「麻芝」的通常都是推車或是攤位為主。一份售價在馬幣2元到3元之間。
或許,價廉的它,撐不起一間店面,但,絕對撐得起許多人的味蕾記憶。
文章標籤
全站熱搜