高高的它,叫 Roti Tissue。在有賣Roti Canai(印度煎餅)的嘛嘛檔或店家裡,普遍上也可以看到它的蹤影。是嘛嘛(馬來西亞淡米爾裔穆斯林)飲食的創意。
它,薄如紙巾。所以被冠上了“Tissue"(紙巾)的封號。
脆脆的、甜甜的、香香的,是個能讓人心情愉快的食物。
怎麼不呢?
- Sep 23 Mon 2013 02:17
Roti Tissue, 讓人心情愉快的食物
- Sep 10 Tue 2013 02:20
Roti Canai,一種多元習慣?
Roti Canai,一種受印度人飲食影響而誕生的“大餅”。
在馬來西亞,可以在馬來檔、印度檔、嘛嘛檔(馬來西亞淡米爾裔穆斯林所經營的飲食檔)和華人小食中心發覺它們的蹤影。
華文,它被翻譯成”印度煎餅“(雖然“Roti"的意思是“麵包”,“Canai”的意思是“形成或磨平",然後在馬來西亞,我們都只管叫它本名),應該就是取它是源自印度人的飲食文化+它是用煎而成的餅形狀吧。
但是,其實,在馬來西亞,乘上桌的Roti Canai,很多時候,不太”餅“樣。因為它的最後程序,就是要用雙手拍擊它數回,好讓他鬆軟又脆口。
而由它”延伸“出來的口味,可以是吃甜的,也可以是吃鹹的。