close
反轉的煎餅 Apam Balik 華文維基百科把Apam Balik和曼煎粿畫上等號。但是,對我來說,Apam Balik和曼煎粿是2個不同的小吃。

曼煎粿(大而厚實的發酵鬆軟煎麵糕,有著花生碎和糖的內餡,會切成塊狀來賣,源自中國福建一帶),是華人先在賣的小吃,後來馬來人才跟著開始賣(但販售的攤販相對來說數量不多,書寫食物名稱時,會用讀音來拼 ~ Ban Jian Kuih)。
而Apam Balik,有著一個手掌可以掌控的尺寸,用麵漿烤香的脆中帶軟外皮,包裹著花生碎、糖的基本內餡(還可以加罐頭玉米粒、花生、雞蛋。進階版的還可以放入香腸、起司等內餡)。我的認知裡,沒有華文名稱(有的,也只是直接翻譯讀音,不過極少),是馬來人開始的小吃,然後才有華人和印度人的跟進。
另外,印度人又有另一種類似的煎餅,叫 Apom(源自南印度,外沿薄脆內厚如糕)。也是沒有華文名字。真要放,也是用讀音寫下"阿榜"2字(同樣的,不多。多數都是只寫上"Apom")。

Apam Balik到底是由華人的曼煎粿演變而來還是由印度人的Apom延伸或是有它自己的背景,似乎沒有一個肯定的說法。到後來,也似乎出現了相互混搭著名稱來用的情況(感覺有些可惜,總覺得這樣的變化模糊了食物的人文故事)。
但,可以確定的是,這有著幾十年歷史的馬來西亞在地小吃,始終一代代裝載著馬來西亞人的味覺記憶。
arrow
arrow

    味在大馬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()